中断 chuudan : interruption |
中毒 chuudoku : intoxication |
中学校 chuugakkoo : collège |
中国 chuugoku : la Chine |
中尉 chuui : lieutenant |
中耳炎 chuujien : otite moyenne |
中旬 chuujun : seconde décade du mois |
中華人民共和国 chuuka jinmin kyoowakoku : République populaire de Chine |
中間 chuukan : milieu |
中華料理 chuukaryoori : la cuisine chinoise |
中堅 chuuken : noyau, force principale |
中距離競走 chuukyori kyoosoo : course de demi-fond |
中級 chuukyuu : niveau intermédiaire |
中央 chuuoo : centre, coeur |
中央部 chuuoobu : milieu, partie centrale |
中央口 chuuooguchi : entrée/sortie principale |
中立 chuuritsu : neutralité |
中世 chuusei : moyen-âge |
中止 chuushi : cessation, interruption, suspension |
中傷 chuushoo : calomnie, diffamation |
中枢 chuusuu : centre, point principal |
中庸 chuuyoo : juste milieu |
一日中 ichinichijuu : toute la journée |
家中 iejuu : toute la maison |
自己中心 jiko chuushin : égocentrisme |
渦中 kachuu : tourbillon, remous |
懐中電灯 kaichuu dentoo : lampe de poche |
忌中 kichuu : en deuil |
真中 mannaka : milieu |
夢中 muchuu : extase, frénésie |
中身 nakami : contenu |
日中 nichuu : milieu de journée |
妊娠中絶 ninshin chuuzetsu : avortement |
世界中 sekaijuu : dans le monde entier |
背中 senaka : le dos |
暑中 shochuu : pleine chaleur |
掌中 shoochuu : dans la main, de poche (édition) |
集中 shuuchuu : concentration |
卒中 sotchuu : apoplexie |
途中 tochuu : en route, en cours |
夜中 yonaka : en pleine nuit |